Lucrezia Lodato,
traductrice italienne professionnelle



À PROPOS – Traductrice italienne depuis l’anglais, l’espagnol et le français

 

Bonjour, je m’appelle Lucrezia !


Traductrice italienne, prestataire experte de services linguistiques, sous-titreuse, voyageuse, amatrice de danse, lectrice vorace, gourmande, yogi, et passionnée par les langues, les mots et les cultures.

Je suis traductrice italienne professionnelle depuis l’anglais, l’espagnol et le français, et j’ai le souci du détail et de la précision. Flexible et fiable, je sais gérer mon temps avec excellence et respecter les délais. Mon objectif : vous aider à atteindre votre public italien via une communication qui fonctionne. Cliquez ici pour découvrir ce que je peux faire pour vous si vous choisissez de travailler avec moi.

J’ai étudié l’anglais, l’espagnol et le français depuis des années. Grâce à diverses expériences enrichissantes, j’ai acquis une compréhension solide des cultures associées à ces langues et un bon bagage interculturel. Mais cela ne suffit pas pour offrir des services de traduction d’excellence. Alors… Pourquoi travailler avec moi ?

Compétences

Pour fournir des services de traduction de qualité optimale, je traduis uniquement vers ma langue maternelle : l’italien. J’utilise aussi les meilleurs outils TAO (e.g. Trados Studio) et des logiciels pour assurer la cohérence et l’uniformité du texte traduit, et effectuer un contrôle qualité. De plus, grâce à mes compétences en rédaction, j’ai la capacité d’écrire d’excellents textes en italien.

Qualifications

J’ai reçu une formation spécialisée de qualité auprès d’établissements reconnus dans le secteur : je suis titulaire d’un Master en Translation Studies de l’University of Birmingham (Royaume-Uni) et je possède une Licence en médiation linguistique et interculturelle de l’Università degli Studi di Catania (Italie). Pour le dire brièvement : je sais ce que je fais !

Associations

Je suis membre affiliée de l’Institute of Translation and Interpreting (ITI), une association professionnelle basée au Royaume-Uni qui contribue à maintenir les normes les plus élevées de la profession en offrant du soutien et une formation professionnelle continue de qualité. Cela signifie que je suis toujours à jour pour offrir d’excellents services.

Formation Professionnelle Continue

La Formation Professionnelle Continue (FPC) est fondamentale, car elle permet aux traducteurs d’actualiser leurs compétences pour continuer à fournir des services de qualité optimale. C’est pour cette raison que je m’engage à entreprendre un minimum de 30 heures de FPC chaque année.

Et vous obtiendrez :

✔ Une partenaire de confiance axée sur votre réussite  ✔ L’excellence offerte par un être humain
✔ Des textes de qualité et convaincants pour votre public cible  ✔ Des livraisons dans les délais

Témoignages

Testimonials di Lucrezia

Institute of Translation and Interpreting – Membre affiliée (logo)

-	Institute of Translation and Interpreting – 150 heures de développement professionnel continu (DPC) effectuées en 2025-2026

Trados Studio Certified logo

Traductrice italienne professionnelle titulaire d’un master en traduction